Kamis, 14 April 2011

Lagu Jaman SMP

Tiba-tiba gue keinget masa-masa SMP gue, dimana gue nemuin orang yang gue taksir banget pas kelas 3. hahaha. Tapi disini gue gak nyeritain tentang cinta monyet gue itu, gue cuman pengen ngeshare lagu disaat gue lagi seneng-senengnya sama dia. Alesan gue suka lagu ini adalah, karena gue ama dia suka ama 1 game ps, namanya Final Fantasy dan gue suka banget sama lagu yang judulnya Eyes On Me dinyanyiin sama Faye Wong, tuh lagu liriknya ngena banget sama masa-masa pas itu. Nih gue kasih video sama lirik lagu beserta terjemahannya.
















Gimana? Nyentuh banget kan lagu sama liriknya? Jujur gue pernah ampe ngeluarin air mata saking nih lagu ngena dihati gue. Oke menye2nya udah lah yah nih gue kasih lirik+translatenya

Eyes On Me - Faye Wong

Whenever sang my songs
On the stage, on my own
Whenever said my words
Wishing they would be heard
I saw you smiling at me
Was it real or just my fantasy
You'd always be there in the corner
Of this tiny little bar
My last night here for you
Same old songs, just once more
My last night here with you?
Maybe yes, maybe no
I kind of liked it your way
How you shyly placed your eyes on me
Oh, did you ever know?
That I had mine on you
 

Reff:
Darling, so there you are
With that look on your face
As if you're never hurt
As if you're never down
Shall I be the one for you
Who pinches you softly but sure
If frown is shown then
I will know that you are no dreamer

So let me come to you
Close as I wanted to be
Close enough for me
To feel your heart beating fast
And stay there as I whisper
How I loved your peaceful eyes on me
Did you ever know
That I had mine on you

Darling, so share with me
Your love if you have enough
You're tears if you're holding back
Or pain if that's what it is
How can I let you know
I'm more than the dress and the voice
Just reach me out then
You will know that you're not dreaming


Terjemahan

Setiap kali ku bernyanyi
Di atas panggung
Setiap kali ku berkata-kata
Berharap mereka bisa mendengar
Aku melihat kau tersenyum padaku
Apakah itu kenyataan atau hanya anganku saja
Kau selalu sendiri disudut ruang
Di dalam bar yang kecil ini
Malam terakhir ini kupersembahkan untukmu
Seperti lagu lama, tapi hanya sekali saja
Tapi apakah malam terakhir ini kubersamamu?
Mungkin iya, mungkin juga tidak
Terkadang aku menyukai..
bagaimana dengan malunya kau melihatku
Oh, pernahkah kau tahu?
Bahwa aku telah jadi milikmu


Sayang, itulah dirimu
Dengan apa yang terlihat diwajahmu
Seakan kau tak pernah merasa sakit
Seakan kau tak pernah jatuh
Bisakah aku menjadi yang satu-satunya untukmu?
Yang mencubitmu dengan lembut namun pasti
Jika wajahmu terlihat tidak suka
Aku tahu bahwa kau bukanlah mimpi


Jadi datanglah padaku
Sedekat yang aku inginkan
Cukup dekat...
Sehingga aku bisa mendengar degub jantungmu yang kencang
Dan diamlah disana sampai aku membisikan..
Betapa aku menyukai tatapan matamu padaku
Pernahkah kau tahu?
Bahwa aku telah jadi milikmu


Sayang, berbagilah padaku
Cintamu bila kau merasa cukup
Air mata mu saat kau menahannya
Atau rasa sakit
Bagaimana caranya agar kau tahu
Bahwa aku lebih daripada sekedar gaun dan suara?
Raihlah diriku
Maka kau akan tahu bahwa kau tak sedang bermimpi


Waaaah akhirnya selesai juga, kira2 satu setengah jam gue slesein nih terjemahan, capek gilak abis gue cari2 digoogle gak nemu2, yaudalah terjemahin ndiri aja. kalo ada yang gak cocok ato gak jelas maaf yak itu bener-bener semampu gue hahaha. Hopefully you wanna hear this amazing song.. ^^

Tidak ada komentar:

Posting Komentar