Tiba-tiba gue keinget masa-masa SMP gue, dimana gue nemuin orang yang gue taksir banget pas kelas 3. hahaha. Tapi disini gue gak nyeritain tentang cinta monyet gue itu, gue cuman pengen ngeshare lagu disaat gue lagi seneng-senengnya sama dia. Alesan gue suka lagu ini adalah, karena gue ama dia suka ama 1 game ps, namanya Final Fantasy dan gue suka banget sama lagu yang judulnya Eyes On Me dinyanyiin sama Faye Wong, tuh lagu liriknya ngena banget sama masa-masa pas itu. Nih gue kasih video sama lirik lagu beserta terjemahannya.
Gimana? Nyentuh banget kan lagu sama liriknya? Jujur gue pernah ampe ngeluarin air mata saking nih lagu ngena dihati gue. Oke menye2nya udah lah yah nih gue kasih lirik+translatenya
Eyes On Me - Faye Wong
Gimana? Nyentuh banget kan lagu sama liriknya? Jujur gue pernah ampe ngeluarin air mata saking nih lagu ngena dihati gue. Oke menye2nya udah lah yah nih gue kasih lirik+translatenya
Eyes On Me - Faye Wong
Whenever sang my songs
On the stage, on my own
Whenever said my words
Wishing they would be heard
I saw you smiling at me
Was it real or just my fantasy
You'd always be there in the corner
Of this tiny little bar
My last night here for you
Same old songs, just once more
My last night here with you?
Maybe yes, maybe no
I kind of liked it your way
How you shyly placed your eyes on me
Oh, did you ever know?
That I had mine on you
Reff:Darling, so there you are
With that look on your face
As if you're never hurt
As if you're never down
Shall I be the one for you
Who pinches you softly but sure
If frown is shown then
I will know that you are no dreamer
So let me come to you
Close as I wanted to be
Close enough for me
To feel your heart beating fast
And stay there as I whisper
How I loved your peaceful eyes on me
Did you ever know
That I had mine on you
Darling, so share with me
Your love if you have enough
You're tears if you're holding back
Or pain if that's what it is
How can I let you know
I'm more than the dress and the voice
Just reach me out then
You will know that you're not dreaming Terjemahan Setiap kali ku bernyanyiDi atas panggungSetiap kali ku berkata-kataBerharap mereka bisa mendengarAku melihat kau tersenyum padakuApakah itu kenyataan atau hanya anganku sajaKau selalu sendiri disudut ruangDi dalam bar yang kecil iniMalam terakhir ini kupersembahkan untukmuSeperti lagu lama, tapi hanya sekali sajaTapi apakah malam terakhir ini kubersamamu?Mungkin iya, mungkin juga tidakTerkadang aku menyukai..bagaimana dengan malunya kau melihatkuOh, pernahkah kau tahu?Bahwa aku telah jadi milikmu
Sayang, itulah dirimuDengan apa yang terlihat diwajahmuSeakan kau tak pernah merasa sakitSeakan kau tak pernah jatuhBisakah aku menjadi yang satu-satunya untukmu?Yang mencubitmu dengan lembut namun pastiJika wajahmu terlihat tidak sukaAku tahu bahwa kau bukanlah mimpi
Jadi datanglah padakuSedekat yang aku inginkanCukup dekat...Sehingga aku bisa mendengar degub jantungmu yang kencangDan diamlah disana sampai aku membisikan..Betapa aku menyukai tatapan matamu padakuPernahkah kau tahu?Bahwa aku telah jadi milikmu
Sayang, berbagilah padakuCintamu bila kau merasa cukupAir mata mu saat kau menahannya Atau rasa sakitBagaimana caranya agar kau tahuBahwa aku lebih daripada sekedar gaun dan suara?Raihlah dirikuMaka kau akan tahu bahwa kau tak sedang bermimpi
Waaaah akhirnya selesai juga, kira2 satu setengah jam gue slesein nih terjemahan, capek gilak abis gue cari2 digoogle gak nemu2, yaudalah terjemahin ndiri aja. kalo ada yang gak cocok ato gak jelas maaf yak itu bener-bener semampu gue hahaha. Hopefully you wanna hear this amazing song.. ^^
Tidak ada komentar:
Posting Komentar